On a Glenn Miller Tune
Because « l’harmonica, le Trombone,et le parapluie » will soon be published in its English version, you can now review the « reading feedback » I have translated for you.
Because « l’harmonica, le Trombone,et le parapluie » will soon be published in its English version, you can now review the « reading feedback » I have translated for you.
Christelle has produced a beautifully written and poignant tale that reflects, in one suchincident, the many legacies of this bravery; one of them being love. She relates in amasterful manner the depth of pain that can go with such love, engendered andexaggerated during wartime. This book is a tribute to all such French people and…
I am currently working on the English version of L’harmonica, le trombone et le parapluie. There will be a few changes, notably the title.On a Glenn Miller Tune seems more suitable in the language of Shakespeare There will also be a new preface. Indeed, Mr. Neil Barber, the historian specializing in D-Day and the 9th…
Because I’ve had the chance to travel.Because many of those I knew as a child are English speakers.Because I regularly discover that I’m also followed outside of France…For all these reasons…I’ve decided to add an English section to this site.Welcome, and please forgive any upcoming syntax errors… I kindly ask for your understanding.
It’s back-to-school time. Unfortunately, I won’t be able to conduct my writing workshops, as I don’t have a venue. I regret this, as you can imagine. Thus, after two years—one year in a bookstore and one year at the Douvres community center—my elephants and my tiny handwriting find themselves in a situation that seems inextricable…