A lire également
Some news
I am currently working on the English version of L’harmonica, le trombone et le parapluie. There will be a few changes, notably the title.On a Glenn Miller Tune seems more suitable in the language of Shakespeare There will also be a new preface. Indeed, Mr. Neil Barber, the historian specializing in D-Day and the 9th…
Writing workshop
It’s back-to-school time. Unfortunately, I won’t be able to conduct my writing workshops, as I don’t have a venue. I regret this, as you can imagine. Thus, after two years—one year in a bookstore and one year at the Douvres community center—my elephants and my tiny handwriting find themselves in a situation that seems inextricable…
Do you speak english ?
Because I’ve had the chance to travel.Because many of those I knew as a child are English speakers.Because I regularly discover that I’m also followed outside of France…For all these reasons…I’ve decided to add an English section to this site.Welcome, and please forgive any upcoming syntax errors… I kindly ask for your understanding.
Neil Barber’s review:
Christelle has produced a beautifully written and poignant tale that reflects, in one suchincident, the many legacies of this bravery; one of them being love. She relates in amasterful manner the depth of pain that can go with such love, engendered andexaggerated during wartime. This book is a tribute to all such French people and…
Soon…
« Those who know me and who are familiar with my works know how much I love artists. Arnaud Jusiewicz (covers of Itinerrances, A Light in the Night), Marianne Monnoye-Termeer (From You to Me), Philippe Morel (The Flowers of the Lake)—I owe these three artists magnificent covers. Today, a new collaboration is in the works. So,…